So-net無料ブログ作成
前の25件 | -

proportionate 「釣り合った」「見合う」 [ニュースと英語]

「トランプ大統領の英語はやさしく、中学生レベルだ」という声がある。確かにわかりやすい言葉が多いといえそうだが、だからといって難しめの単語をまったく使わないわけではない。先日、イラン情勢をめぐるNBCテレビでのインタビューには、そうした言葉が出てきた。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

baked in the cake 「織り込み済み」#2 [辞書に載っていない表現]

前回の price in と並んで、もうひとつ「織り込み済み」で頭に浮かんだのが baked in the cake である。この表現も載っている辞書はほとんどないようだが、「ケーキに焼き込む」とは面白く、覚えやすいのではないだろうか。

続きを読む


nice!(5)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

「織り込み済み」 price in [辞書に載っていない表現]

CNNのサイトを見ていたら、「トランプ大統領の傍若無人な言動を、諸外国は間引いて受け取っているから、マスコミが騒ぐほど心配することはない」という皮肉っぽい解説記事があった。そこで使われていた price in という表現を取り上げよう。「織り込み済み」という意味だと考えればよさそうだ。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

複数形の elections だからといって衆参同日選挙というわけではない [注意したい単語・意外な意味]

国内のある雑誌を読んでいたら、「トランプ米大統領が来日時に『貿易交渉は7月の日本の選挙の後まで待つ』とツイートした際、elections と複数形にしていた。安倍首相が衆参同日選挙に踏み切る意向を伝えたのでないか」という見方が出ていることを報じていた。

これを読んで、「あれ?単数だから参議院選挙だけ、複数なら衆議院選挙もいっしょになる、とは必ずしも言えないはずだが」といぶかしく思った。

続きを読む


タグ:日本の政治
nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

leave the sentence hanging 「話の途中で口をつぐむ」 [読書と英語]

今回も、これまで読んだ本で目にとまった表現をメモしておきたい。hang は「ぶらさがる」ということだが、物理的に垂れ下がるだけでなく、物事が「宙ぶらりん」という場合にも使える。そこで leave the sentence hanging は「文を途切らす」「途中で黙り込む」というイメージで考えればよさそうだ。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

life-size cardboard cutout 「等身大のパネル」 [単語・表現]

引き続き、異文化理解についての本 The Culture Map からの表現メモである。著者がレクチャーに招かれたハイネケン社の一室は、ビールを持つお姉さんの life-size cardboard cutout が並び、まるでスポーツバーの雰囲気だったという。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

jump in on top of one another 「話に割って入る」「口をはさむ」 [単語・表現]

今回も異文化理解についての本 The Culture Map にあった表現を短くメモしておきたい。アメリカ人には日本的な「間」が通用しないことが往々にしてあると思うが、この本に、西洋人あるいはアメリカ人に見られる傾向について speak on top of (each other) また jump in on top of (one another) と書いている部分があった。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

elephant in the room 「みんなが見て見ぬふりをしている問題」 [単語・表現]

前回に続いて異文化理解についての本 The Culture Map から拾った表現を取りあげる。elephant in the room は字面を見るといったい何だと思うが、「明々白々なのに誰も触れたがらない問題」という意味である。

続きを読む


nice!(4)  コメント(2) 
共通テーマ:資格・学び

speak between the lines 「言葉に含みを持たせる」「字面に表れない意味を込める」 [読書と英語]

先月来、公私ともに何かと多忙でじっくり英語に接する物理的・心理的な余裕がない。このままではまずいと、最新のニュース記事等ではなく、かつて読んだ英語の本から言葉を拾って学習と更新のネタにしようと考えた。今回は speak between the lines という表現をメモしておこう。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

go up a notch on my belt はベルトを「締める」のか「緩める」のか [文法・語法]

ある英語参考書に go up a notch on one's belt という表現が載っていた。「ベルトの穴が一つ縮まる」という意味だとして実例をあげていたが、それを読んだら、むしろ「緩める」のように思えたので、少し調べてみた。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

新元号「令和」の「令」の英訳は? [日本のニュース]

新しい元号が発表された当日、英語圏のメディアが「令和」をどのように説明しているか、インターネットでいろいろ読んでみた。発表の会見で意味の説明があったが、そうした情報がないと日本人でも分かりずらい言葉ではないかと思ったこともある。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

「女性をモノとして見る」 objectify women, sexualize [ニュースと英語]

前回、アジアの某航空会社が売春ツアーと受け取られかねない宣伝を出して批判を浴びたというニュースを取り上げたが、その中に objectification of women という言葉が出てきたので、こちらにも触れておきたい。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

dog whistle 「隠されたメッセージ」+ get off の恐ろしい意味 [ニュースと英語]

人間には聞こえない音を使って犬を呼ぶ笛に由来する dog whistle はイディオム集か何かの本で知ったが、これまで印象に残る実例に接したことがなかった。しかしウェブの記事を読んでいたら、この表現が使われた興味深いニュースがあった。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

punch above your weight 「実力以上の力を発揮する」「健闘する」 [単語・表現]

CNNのサイトを見ていたらK-POPについての記事があった。韓国のカルチャー系ニュースは英語圏メディアのサイトでもよく目にするようになった感があり、一方で日本の存在感が低下しているようで残念だが、それはともかく、その記事から punch above one's weight という表現を取り上げよう。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

grip-and-grin ~記念撮影は笑顔で握手! (米朝首脳会談が開催へ) [辞書に載っていない表現]

トランプ大統領と金正恩委員長との2回目の首脳会談が開かれる。CNNのウェブサイトで関連の記事をながめていたら、grip-and-grin というちょっと面白い表現が出てきたので、取り上げてみよう。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

a finger in the dyke 「とっさの応急措置」「その場しのぎ」 [辞書に載っていない表現]

先日CNNの記事を読んでいたら、put a finger in the dyke という表現が目にとまった。子供の時に読んだ外国の物語を連想させるもので、話の流れからも意味は想像できたが、手持ちの英和辞書を見てもイディオムとしては載っていなかった。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

「冬将軍」にあたる英語は何か [単語・表現]

前回に続いて冬の天気についての英語表現をひとつ。寒気団など厳しい寒さを表すのに「冬将軍」というイラストのキャラクターを出しているニュース番組もあるが、この日本語を連想させるのが Old Man Winter である。

続きを読む


タグ:クラシック
nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

広い範囲で雪 (swath) [ニュースと英語]

日本では週末にかけて各地で雪となった。欧米では先月から大雪のニュースが伝えられている。そうした英文記事でよく目にするのが a swath of... という表現である。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

トランプ大統領の shtick 「得意芸」「十八番(おはこ)」とは? [アメリカ政治]

トランプが就任して2年が経った。従来の”アメリカ合衆国大統領”のイメージを壊したにとどまらず、世界に数々の混乱をもたらしたことは否定できまい。一方、私は彼のおかげ(?)で覚えた単語がいくつかあり、英語学習の面では感謝すべきなのか、奇妙な気持ちになってくる。そんな単語のひとつが shtick である。

続きを読む


タグ:トランプ
nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

opportunistic は「日和見」という訳でいいのか? [注意したい単語・意外な意味]

先週BBCのサイトを眺めていたら、トップページに載っている別々の記事の両方に「opportunistic な殺害」という表現が使われていた。まったくの偶然でおもしろいと思ったが、そのついでにこの単語について改めて考えてみた。

続きを読む


タグ:辞書
nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

vote with one's wallet 「買うか買わないかによって好き嫌いを示す」 [ニュースと英語]

英誌「エコノミスト」の最新号をパラパラめくっていたら、「アップルにとっての悪い知らせは人間社会にとって良い知らせ」という面白いタイトルが目にとまった。その記事から vote with one's wallet という表現をメモしておこう。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

「2018年の英単語」に選ばれたのは、やはりトランプ関係の言葉だった (tender-age shelter) [Word of the Year]

年末年始は公私ともに予想外に慌ただしく、久しぶりの更新である。毎年、いろいろな団体が Word of the Year を選んでいるが、このうち America Dialect Society は年明けに選定を行う。先日発表された「2018年の単語」は tender-age shelter だった。

続きを読む


タグ:トランプ
nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

ケータイがないと落ち着かない!~ nomophobia 「携帯依存症」 [Word of the Year]

英誌 The Economist が "Johnson" というタイトルで英語についてのコラムを設けていることは前に触れたことがあるが(→こちら)、最近の回では Word of the Year 「今年の言葉」の選定をネタにしていた。その中に nomophobia という見慣れない単語があったので、取り上げてみよう。

続きを読む


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

ネイティブにとっても使い方がメンドウな単語 fulsome [注意したい単語・意外な意味]

トランプ政権にとっての地雷であるロシア疑惑の捜査が大詰めを迎えていることもあってか、米英メディアのサイトには関連の記事が目立つ。そのひとつで目にとまった fulsome という形容詞について書いてみたい。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

皮肉や反語の thank you(トランプ、GMの国内事業縮小に怒る) [注意したい単語・意外な意味]

自動車メーカーGMがアメリカ国内での生産削減を決めたことに対して、トランプ大統領が「もう補助金は出さない」と息まいている。その怒りのツイートを材料に thank について短く書いてみたい。

続きを読む


タグ:トランプ
nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び
前の25件 | -
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...