So-net無料ブログ作成
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です

これぞ「アイスバケツチャレンジ」~名優パトリック・スチュワート(ピカード艦長)のパフォーマンス [ニュースと英語]

いま話題の「アイスバケツチャレンジ」だが、有名人の自己宣伝と紙一重になりつつある感じもするし、死傷者も出た。そんな中、私が英語学習でもさんざんお世話になったドラマ Star Trek の俳優パトリック・スチュワートも”挑戦”し、動画がネットに掲載された。

「スター・トレック」のほか、最近では映画「X-メン」に出ている彼だが、イギリスのシェークスピア俳優ならではのパフォーマンス、と感じた。意味深なメッセージを込めているようでもある。
https://www.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=wkO4NIqAMss&app=desktop

動画を見ていただければ説明は不要だが、以下ネタバレで書くと・・・。

机に座り、小切手に募金のペンを走らせるパトリック・スチュワート。サインしたあと、おもむろに銀のアイスペールを引き寄せる。この状況で氷をかぶるのか、と思いきや、続いて手がグラスに伸びる。ペールから氷を1個、2個。そして酒(たぶんスコッチ)を注ぎ、口に含む。うまい、という表情が広がる。この間、まったくの無言。

カッコイイ。あっぱれ。大人である。

沈着冷静という彼のイメージも壊すことなく、ALS対策への支援という本来の目的をしっかりアピールしている。

あっというまに広がった「アイスバケツチャレンジ」の善意を否定するものではないし、寄付も急増したというから結構なことではあるが、人目を引くパフォーマンスを競うようなセレブたちには、正直どこかで違和感を持っていた。

そんな中で見つけたパトリック・スチュワートの動画だったので、いい意味で「やってくれたな」と思った。彼のきれいなイギリス英語が聞けなかったのは残念だが。

もちろん、プロの俳優の彼だから、やり方はどうあれ、らしくない「おバカ」なパフォーマンスをして、意外性でウケを狙うことも十分できたはずである。

しかし、彼はその方法は取らなかった。やはり自分の持つイメージに考えたのであろう。そして前半、小切手に向かう姿をかなりていねいに映しているのは、他の人のパフォーマンスとの違いを際立たせるという現実的な計算も働いていただろうが、同時に、このイベントの目的は何か、真の主役は誰か、という無言のメッセージを込めたものでもある、と考えたい。私の勝手な思い込みかもしれないが。

ついでだが、ALSの「チャレンジ」ではオバマ大統領も指名されたが、寄付はしたものの氷水はかぶらなかったという。やはり公の立場にあるものとして、不用意に関与するのはまずいと考えたのだろう。早い話、一度こうしたパフォーマンスに加わると、似たような求めが再度あった時に「前はやったではないか」と言われ、ひっこみがつかなくなる。

また、アメリカ国務省は、海外に駐在する大使や幹部職員に、このイベントに参加するのを禁じたという。

- Lawyers at the State Department have banned American ambassadors and other high-profile foreign service officers from participating in the ice-bucket challenge to raise money and awareness for Lou Gehrig's disease, also called amyotrophic lateral sclerosis, or ALS.

In a cable sent this week to all U.S. diplomatic missions, the lawyers say it runs afoul of federal ethics rules barring officials from using public office for private gain "no matter how worthy the cause."
( ttp://bigstory.ap.org/article/us-diplomats-barred-ice-bucket-challenge )

冒頭に書いたように、外国では、「アイスバケツチャレンジ」にからんだ事故で死傷者まで出ている。氷水のようにとまでは言わないが、冷静でクールな姿勢も望まれるように思う。

パトリック・スチュワート関連の過去の記事:
push the envelope 「限界に挑戦する」~ピカード艦長ことパトリック・スチュワートの近況
ピカード艦長の「クリスマス・キャロル」~ before you can say Jack Robinson 「あっという間に」
「情熱的」ではない passionate 

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...